Liz Lochhead alla Keats-Shelley House

Giovedì, 23. Giugno 2022 - 18:00

Unitevi a noi giovedì 23 giugno alle ore 18:00 per ascoltare la poetessa e drammaturga scozzese Liz Lochhead, che leggerà poesie tratte dal suo libro "Una scelta", recentemente pubblicato da Argolibri in versione bilingue (inglese e italiano). Le versioni italiane delle poesie saranno lette dal traduttore di Liz Lochhead, Bernardino Nera

L'entrata è gratuita ma è necessario prenotarsi in anticipo per l'evento.

Si prega di inviare un'e-mail a info@ksh.roma.it per prenotare il proprio posto.


LIZ LOCHHEAD, poetessa e drammaturga scozzese, è nata nel 1947 a Motherwell, Lanarkshire. Ha studiato alla Glasgow School of Art e ha insegnato arte nelle scuole di Glasgow e Bristol.
La sua prima raccolta di poesie, Memo for Spring, è stata pubblicata nel 1972 e ha vinto lo Scottish Arts Council Book Award. Le sue poesie sono state pubblicate in numerose raccolte, tra cui Penguin Modern Poets 4 (1995). Interprete e poetessa, il suo spettacolo Sugar and Spite è stato messo in scena nel 1978 con Marcella Evaristi.
Tra le sue opere teatrali ricordiamo Blood and Ice (1982), che ha debuttato al Traverse di Edimburgo nel 1982; Mary Queen of Scots Got Her Head Chopped Off (1989), messa in scena per la prima volta dalla Communicado Theatre Company al festival di Edimburgo del 1987; Dracula (1989); Cuba (1997), , una commedia per ragazzi commissionata dal Royal National Theatre per il BT National Connections Scheme; e Perfect Days (1998), una commedia romantica, per la prima volta rappresentata al festival di Edimburgo nel 1998. Ha tradotto e adattato in scozzese il Tartuffe di Molière (1985), andato in scena in anteprima al Royal Lyceum di Edimburgo nel 1987, e la sceneggiatura del suo adattamento di Medea di Euripide (2000) per il Theatre Babel nel 2000 ha vinto il Saltire Society Scottish Book of the Year Award. Nella sua opera Misery Guts (2002), basata su Il misantropo di Molière, la scena è ambientata nell'odierno Parlamento scozzese.
La sua raccolta di poesie, The Colour of Black and White: Poems 1984-2003, è stata pubblicata nel 2003 e una commedia romantica per il teatro, Good Things, nel 2006.
Vive a Glasgow. Nel 2000 le è stata conferita una laurea honoris causa dall'Università di Edimburgo. Nel 2005 è stata nominata Poet Laureate di Glasgow e nel 2011 è diventata Makar scozzese. I suoi ultimi libri in lingua inglese sono A Choosing: The Selected Poetry of Liz Lochhead, pubblicato nel 2011 e Fugitive Colours, pubblicato nel 2016.

BERNARDINO NERA vive e lavora a Roma. Ha conseguito una laurea e un dottorato di ricerca in Lingue e Letterature Straniere Moderne (Inglese) e finora ha pubblicato diversi articoli tra cui traduzioni in italiano di un gran numero di poesie scritte dai poeti inglesi Carol Ann Duffy, Jackie Kay, Liz Lochhead, Adrian Henri, Roger McGough, Brian Patten, Jacob Polley, ecc, in rinomate riviste specializzate italiane, come Poesia (Crocetti), Englishes (Le Pagine), Testo a Fronte (di Marcos y Marcos), Atelier, Rainews Blog Poesia.
Ha inoltre pubblicato con Floriana Marinzuli due raccolte di poesie di Carol Ann Duffy, Estasi, (Rapture), nel 2008 per Del Vecchio Editore, e Lo Splendore del Tempio: Poesie d'Amore (Love Poems), per Crocetti Editore, nel 2012. Nel 2013 ha ricevuto, insieme a Floriana Marinzuli, il prestigioso premio nazionale italiano "Achille Marazza" per la traduzione di poesie per l'antologia di C.A. Duffy, Lo Splendore del Tempio. Nel 2018 insieme a Floriana Marinzuli ha tradotto in italiano la raccolta Compagna (Fiere) di Jackie Kay per la casa editrice Ladolfi Editore. Nel 2019 insieme a Floriana Marinzuli ha tradotto in italiano l'ultima raccolta di poesie Sincerità (Sincerity) di Carol Ann Duffy per la casa editrice Ladolfi Editore. Nel 2022 ha tradotto in italiano la raccolta Una scelta (A Choosing) di Liz Lochhead per la casa editrice Argolibri.